x
No Plagiarism!Rh8Bq3QyOJscVHEPFZjRposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection159PENANAVQGxS0fkp1 維尼
163Please respect copyright.PENANAqqN46ZImOC
8964 copyright protection159PENANAGta3C05Ki0 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection159PENANApxeaFHm4LT 維尼
163Please respect copyright.PENANAy4wKiBi5cD
8964 copyright protection159PENANA3hEukCZsXs 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection159PENANA2yLsW3QrBJ 維尼
163Please respect copyright.PENANAafs1ecX9Et
8964 copyright protection159PENANAWt66VSCj91 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection159PENANA2qGFLiabPK 維尼
163Please respect copyright.PENANAzmJ2HvwUHL
8964 copyright protection159PENANA0En7MT6cfi 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection159PENANAfDViLT0RQ2 維尼
163Please respect copyright.PENANAeGSVvkeqgM
8964 copyright protection159PENANAYHR4yxl84i 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection159PENANASvsg3qkaOh 維尼
163Please respect copyright.PENANAxPJLDDAxcQ
8964 copyright protection159PENANA5B1LkkTvpm 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection159PENANAajPiS1dgSg 維尼
163Please respect copyright.PENANAWg6RdvUC1x
8964 copyright protection159PENANA2T37MuMXte 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection159PENANA3xBV0EYLmc 維尼
163Please respect copyright.PENANAKQKbdO44hQ
8964 copyright protection159PENANAmaC7LpuDdi 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection159PENANA1Xwxp3vwc6 維尼
216.73.216.25
ns216.73.216.25da2