x
No Plagiarism!es6RIX30hDDYgZJMzVN6posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection127PENANAyuPxchse6K 維尼
131Please respect copyright.PENANAhUOlEXRppp
8964 copyright protection127PENANAxUSst0EOuw 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection127PENANACzEAfWzySI 維尼
131Please respect copyright.PENANAUBqh7gTJyO
8964 copyright protection127PENANARyNVpRKL5b 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection127PENANA8PDimn9F9P 維尼
131Please respect copyright.PENANAXwY6z8TpLR
8964 copyright protection127PENANA2V8fBRPf6k 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection127PENANAcvtgj9laIp 維尼
131Please respect copyright.PENANA9KRKo9iB8u
8964 copyright protection127PENANABZcwZtHq9D 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection127PENANABqtXL5y5iv 維尼
131Please respect copyright.PENANAUtOtKzAPF6
8964 copyright protection127PENANAU7XxS3Kr11 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection127PENANAQ8Lgp2L2wr 維尼
131Please respect copyright.PENANAzS7VRfSKws
8964 copyright protection127PENANAJfMpfvEBtc 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection127PENANAxv0MWDu2MZ 維尼
131Please respect copyright.PENANAX90RUNFLIr
8964 copyright protection127PENANAhJFE6S4iJ2 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection127PENANAuuO7KYkZaq 維尼
131Please respect copyright.PENANAtSFpfDqRxQ
8964 copyright protection127PENANApItWmov5Sa 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection127PENANA3AqqNEXGLY 維尼
216.73.216.63
ns216.73.216.63da2