x
No Plagiarism!kRyJ6csIgd7UMEnr3u0kposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection590PENANAbGFiFdv1wJ 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection590PENANAyTbmGc695z 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection590PENANA9n7VJeQog9 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection590PENANAOyRMuTZ2cE 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection590PENANAqqRbbxa0QG 維尼
594Please respect copyright.PENANAenl1ACF3f2
8964 copyright protection590PENANAZpFDSKly2P 維尼
Official Secrets8964 copyright protection590PENANApPvwJcbJOI 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection590PENANAgRQHVdgMO5 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection590PENANAsBBXXKvtND 維尼
594Please respect copyright.PENANAL7IgzZM3MW
8964 copyright protection590PENANAoz4KkCZT4E 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection590PENANAR9QZMabZvN 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection590PENANAwZUjPPklMC 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection590PENANAx9vLVxw0Zv 維尼
594Please respect copyright.PENANAzZtZV7vTYT
8964 copyright protection590PENANAOiAyGfSmlJ 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection590PENANAOAEhtj4hYp 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection590PENANASUFYQeZZmx 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection590PENANAF7kwR9sdUq 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection590PENANAc0632Gnh2K 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection590PENANAaNCXXYlQXZ 維尼
594Please respect copyright.PENANAl8vlZYqbuD
8964 copyright protection590PENANAezAwZqTsbm 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection590PENANAltn2DGedbm 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection590PENANAyHsOVylLTZ 維尼
216.73.216.213
ns216.73.216.213da2