【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」636Please respect copyright.PENANAqTWWTEXqwz
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。636Please respect copyright.PENANAEJGA3ZwsBK
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」636Please respect copyright.PENANAqTWWTEXqwz
8964 copyright protection632PENANAC9lcQdFglE 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection632PENANAKsMe5VNKcH 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection632PENANAG13UtLtU5E 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。636Please respect copyright.PENANAEJGA3ZwsBK
8964 copyright protection632PENANAG10gegVtfD 維尼
216.73.216.191
ns216.73.216.191da2