【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」562Please respect copyright.PENANA8bFZDqOgE8
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。562Please respect copyright.PENANAEBw1MY8pHk
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」562Please respect copyright.PENANA8bFZDqOgE8
8964 copyright protection558PENANAx8u5zLdBRv 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection558PENANAC5HpXkMWAV 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection558PENANAf4DG36laXc 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。562Please respect copyright.PENANAEBw1MY8pHk
8964 copyright protection558PENANA8nN2PrhnOA 維尼
13.58.48.103
ns13.58.48.103da2