【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。711Please respect copyright.PENANAGX1k9UK12E
【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」8964 copyright protection707PENANAPf9GbjP0ev 維尼
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。8964 copyright protection707PENANApof11NUVSl 維尼
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。711Please respect copyright.PENANAGX1k9UK12E
8964 copyright protection707PENANAMnaNQgepx4 維尼
216.73.216.109
ns216.73.216.109da2