x
No Plagiarism!ZPVmfxau3BgLXpJjvwQtposted on PENANA 【約七26】「你看祂還明明的講道,他們也不向祂說甚麼;難道官長真知道這是基督麼?」8964 copyright protection168PENANAU2eosI6efI 維尼
﹝原文字義﹞「難道」是否,可能。8964 copyright protection168PENANAp3bVv5BwR3 維尼
﹝文意註解﹞「難道官長真知道這是基督麼?」在原文裏,這種發問的形式一定會帶來一個否定的答案;『基督』乃彌賽亞(希伯來文)的希臘文同義詞。8964 copyright protection168PENANAuIiTOvKF2o 維尼
﹝話中之光﹞(一)主明知猶太教領袖想要殺祂(參19,25節),卻「還明明的講道」;惟有在這種危險的情形下,仍能傳講神的話的人,才知道甚麼叫作『十字架』。8964 copyright protection168PENANAlpvWYuk99C 維尼
(二)信徒固然不須要冒不必要的險(參10節),但有時到了不能避免危險的時候,雖有危險亦在所不辭。172Please respect copyright.PENANAgf64oLWX2L
8964 copyright protection168PENANAlB1bWBMx1y 維尼
18.191.234.43
ns18.191.234.43da2