【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」641Please respect copyright.PENANA25XRqfLmnd
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。641Please respect copyright.PENANA2VJ1wUTlRT
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」641Please respect copyright.PENANA25XRqfLmnd
8964 copyright protection637PENANAxqBo0Z1iU2 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection637PENANAoAXRsCQJfU 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection637PENANA8AqAFctrxr 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。641Please respect copyright.PENANA2VJ1wUTlRT
8964 copyright protection637PENANArwVJbQgmF1 維尼
216.73.217.11
ns216.73.217.11da2