x
No Plagiarism!Xq4ttkre78u6U4sUMSAiposted on PENANA 【約一7】「這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。」919Please respect copyright.PENANACqXXX5Ifal
8964 copyright protection915PENANAMFtu0vC7ga 維尼
﹝原文字義﹞「見證」證明,作證;「這人」這一位。8964 copyright protection915PENANAEh6NLIfy2p 維尼
﹝文意註解﹞「叫眾人因他可以信」:『因他』指『因約翰的緣故』;約翰是最先向人指出主耶穌就是那光的見證人,所以就廣義而言,所有新約的信徒都是經過施洗約翰的指引才相信主耶穌。8964 copyright protection915PENANAx50adzBXDF 維尼
﹝話中之光﹞(一)凡『從神那裏差來的』(6節),必定「為光作見證」,也只是「為光作見證」。這說出:8964 copyright protection915PENANAuD1h8Hv4WL 維尼
1.在神只有一個獨一的見證,就是祂的兒子基督。8964 copyright protection915PENANA8aawIaVpkX 維尼
2.是否真實出於神,就看是否專一為基督作見證。8964 copyright protection915PENANA55PJwwBoJb 維尼
(二)施洗約翰並不叫人注意他自己,而是指示人歸向及留意基督;主忠心的僕人,總是引導人注目基督。919Please respect copyright.PENANA2kgiCCRuHF
8964 copyright protection915PENANAdqU49Id8q9 維尼
216.73.216.203
ns216.73.216.203da2