【雅三2】「原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。」158Please respect copyright.PENANAkU13Uzvg03
158Please respect copyright.PENANAoEqAkGO28V
〔原文直譯〕「其實我們在許多事上都會有過錯;若有人在話語上沒有過錯,他是一個完全的人,又能夠控制全身(全人)。」158Please respect copyright.PENANAg84S1AmB5H
158Please respect copyright.PENANASA1fBdP3J4
〔原文字義〕「過失」跌倒,滑倒,失腳,犯錯,冒犯;「勒住」駕馭,控制。158Please respect copyright.PENANAiYAryfM2HP
158Please respect copyright.PENANAn4v4rxWGTv
〔文意註解〕「原來我們在許多事上都有過失」:『原來』下面補充說明教師要受更重的審判(參1節)的理由;『在許多事上都有過失』指人人難免經常犯錯,而根據上下文,人犯錯的主要原因來自言語。158Please respect copyright.PENANANLz6qX1pql
「若有人在話語上沒有過失,他就是完全人」:『在話語上沒有過失』即指能『勒住他的舌頭』(參一26);『他就是完全人』此話暗示沒有完全人,因為舌頭沒有人能制伏(參8節)。158Please respect copyright.PENANAXhkYQNN4N7
「也能勒住自己的全身」:意指控制住身體各部(即全人),不使其成為犯罪的工具(參羅六12~13)。158Please respect copyright.PENANAv48yGQgykw
158Please respect copyright.PENANA9gbJ8v4Q4H
〔話中之光〕(一)按著人的本性,實在無善足可自誇,因為在神的眼中看來,人人都有罪,虧缺了神的榮耀(羅三23;約壹一8)。158Please respect copyright.PENANAAjpu8Zru97
(二)舌頭所犯的罪比任何其他罪更容易令人墮入陷阱,同時,也更具深遠的破壞力量。158Please respect copyright.PENANAc8HoPmJcBy
(三)言語多,就顯出愚昧(傳五3);話語多,就多有過犯。158Please respect copyright.PENANA0odwvGKh4j
(四)我們在教導別人之先,要教導自己(參羅二21);我們在學習別事之先,要學習如何勒住舌頭。158Please respect copyright.PENANAoKI7lbcUes
(五)一個能控制自己在話語上沒有過失的人,也就應有能力勒住全部身體不去犯錯。158Please respect copyright.PENANApLMGBYT0Uq