我在更衣室換衣服,旁邊的同事一邊脫外套,一邊忽然冒出一句:「斯米馬賽!」32Please respect copyright.PENANAdvUPmyi0eq
我抬起頭,看了她一眼,問:「怎麼了?」32Please respect copyright.PENANAtYSvGjjvkO
她有點不好意思地笑了笑說:「剛才我以為撞到人了,結果只是撞到櫃子啦……」我笑了出來。
32Please respect copyright.PENANAw2pGlIlhpM
這讓我想起有一次,我帶一位外國朋友去體驗溫泉後來聽他講的故事。
那個溫泉不是一個遊客雲集的景點,只是我們行程裡恰好路過的一個鄉間溫泉,會來泡的主要是本地人。32Please respect copyright.PENANA88q1FAxB88
朋友的日語只有旅遊級別,剛踏進更衣室就有點手忙腳亂,不知道該往哪裡走,也搞不清楚該怎麼辦。他鼓起勇氣對旁邊一位日本人說了聲:「斯米馬賽。」32Please respect copyright.PENANA59OgmhpPOd
沒想到那位日本人像是被雷打到似的,猛地一震,回了一句「斯米馬賽」後立刻側身閃開。我朋友站在原地,一臉錯愕。
他後來問我:「我是被歧視了嗎?」(白人的腦回路XD)
我笑著說:「不是啦,他以為擋到你路了。在更衣室裡,聽到‘斯米馬賽’一般都是你擋到別人路的時候。畢竟,這裡很少像你這樣第一次去、會用斯米馬賽去詢問的人。」
32Please respect copyright.PENANAIjTP76WiSG