【約壹二23】「凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。」184Please respect copyright.PENANAfXLlHMhNTC
〔原文直譯〕「凡是否認子的,他就沒有父;那承認子的,他也有了父。」184Please respect copyright.PENANAOMxOgfwLzV
〔原文字義〕「不認」不承認,棄絕;「認」承認,公開明說。184Please respect copyright.PENANA8VQv8CSM0y
184Please respect copyright.PENANA7IqRMQ2pJ0
〔文意註解〕「凡不認子的,就沒有父」:子與父乃是一(約十30;參賽九6),所以凡不認子的,就沒有父。184Please respect copyright.PENANAiQQPNOZHC3
「認子的,連父也有了」:子是父的表明(參約一18),所以認子的,連父也有了。184Please respect copyright.PENANAKpaDh9kbXx
184Please respect copyright.PENANAYRaxgt02eE
〔話中之光〕(一)有些「一神論」的宗教和教派,例如回教、基督教科學會、耶和華見證人、摩門教、基督教新神學派,甚至猶太教徒,雖然承認獨一的真神,但卻不承認耶穌是神的兒子,或視祂為次等神,這樣,他們連父神也就沒有了。184Please respect copyright.PENANAFjQdU9z8dI
(二)主耶穌「就是道路、真理、生命,若不藉著祂,沒有人能到父那裏去」(參約十四6);相信「條條道路通真神」的萬教歸宗信徒,他們的結局必然可悲!184Please respect copyright.PENANAUNgsZPNjt1
184Please respect copyright.PENANA1ZWWYKmp38