x
No Plagiarism!E71wJ9JPNjJewIeZ0YnUposted on PENANA 內文:8964 copyright protection198PENANA1JXqxXCT5A 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection198PENANAOl92fPpA1d 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection198PENANATWgXwpRg3d 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection198PENANAmeSuyiY3gm 維尼
202Please respect copyright.PENANA7TRrStfNUM
8964 copyright protection198PENANAW1IL9VQvjG 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection198PENANAKV0eWphTBi 維尼
202Please respect copyright.PENANAZMznAseWyi
8964 copyright protection198PENANAwUOquIJKx7 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection198PENANAVgqiUwaqV1 維尼
202Please respect copyright.PENANADoxXqrbRRF
8964 copyright protection198PENANAFADZMUPKK9 維尼
202Please respect copyright.PENANAIn2VoUqtOO
8964 copyright protection198PENANAFJLp0qavCz 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection198PENANAbcyr0aox0s 維尼
202Please respect copyright.PENANASXNVuxPlUR
8964 copyright protection198PENANApYRWrhINpL 維尼
202Please respect copyright.PENANA3wtY0w6o7h
8964 copyright protection198PENANA4KyqGWXzqZ 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection198PENANA9iyTahlju2 維尼
216.73.216.222
ns216.73.216.222da2