x
No Plagiarism!vypN0ftiS58KVwFDPz0Yposted on PENANA 內文:8964 copyright protection248PENANAxECJk9bwjI 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection248PENANAnWCQw8uFeE 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection248PENANASU8U7Jvpwx 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection248PENANAzUrOh1RSus 維尼
252Please respect copyright.PENANARyIcaFC0X1
8964 copyright protection248PENANAXl7G0rmBcu 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection248PENANAwzL0cyLgYo 維尼
252Please respect copyright.PENANAGvbpCSuFjK
8964 copyright protection248PENANAw4Rgf7uEbi 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection248PENANAcVvy4eJU7g 維尼
252Please respect copyright.PENANAoTFBMwnL8W
8964 copyright protection248PENANArrnldsQ5YY 維尼
252Please respect copyright.PENANAQjGHx3L7iD
8964 copyright protection248PENANAht2hjNSdsd 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection248PENANA9hZC8eQz3u 維尼
252Please respect copyright.PENANAkQT15FqbX9
8964 copyright protection248PENANAHOcc5y1WVg 維尼
252Please respect copyright.PENANAA5fJuaNYLt
8964 copyright protection248PENANArXpFhijqwc 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection248PENANA9ZVbNGYf0b 維尼
216.73.216.25
ns216.73.216.25da2