曲:Henry Hugh Pierson141Please respect copyright.PENANAOIcTGIEp1W
德文原文:Ludwig Bauer141Please respect copyright.PENANAsiLj3buceT
香港語歌詞:雪隼141Please respect copyright.PENANAUxNAMYTjkz
141Please respect copyright.PENANAjsonAEty8d
充滿榮光我德意志141Please respect copyright.PENANAIv71MbnJPR
忠勇者之聖地141Please respect copyright.PENANAMe61VHLLVK
願您耀眼光芒照耀141Please respect copyright.PENANAccH7zVcE3W
遍全地常更新141Please respect copyright.PENANAGR2C5Emo72
雖仇敵強橫多奸險141Please respect copyright.PENANAWupUbAthB4
仍堅立如山巖141Please respect copyright.PENANAcuTHfVSaxe
願您靈昂首如雄鷹141Please respect copyright.PENANAHkeBOnFQYx
離巢窩歡然翺翔141Please respect copyright.PENANAupXW5f3vfi
141Please respect copyright.PENANAPgHdKqyWSf
副歌:141Please respect copyright.PENANA24wWQAepDc
來堅守!要堅守!141Please respect copyright.PENANAgQDnQlgBMj
讓旗幟高高飄揚!141Please respect copyright.PENANAo7LYKhawSn
讓仇敵,都目睹!141Please respect copyright.PENANAIBWFALz82F
我哋忠心皆如一!141Please respect copyright.PENANAkSIsftGZQM
當戰火又向我哋燃起141Please respect copyright.PENANAGnm6E3tuKv
我哋仍然忠勇如往昔141Please respect copyright.PENANABI5WJbm1zK
在暴風雨中堅守141Please respect copyright.PENANA4d4k5SIshA
在暴風雨中堅守141Please respect copyright.PENANAtvq38GKo43
141Please respect copyright.PENANACf1jdZi2kI
今向上主舉起我手141Please respect copyright.PENANAcW2hbmY4Df
願我主永庇佑141Please respect copyright.PENANA5Az08xXZrV
救我國脫離眾敵!141Please respect copyright.PENANACGrbZSNaM1
高飛!德意志雄鷹!141Please respect copyright.PENANAozEJFphuqS
今衛我哋寶貴家邦,141Please respect copyright.PENANAuLVuNzZRRX
手足,一同預備:141Please respect copyright.PENANApYXpzgS2a0
於是我哋一路得勝141Please respect copyright.PENANA1PuumxPy6n
無戰火堪足畏懼!141Please respect copyright.PENANAUxRzvZABvl
(副歌)141Please respect copyright.PENANAV8WztMCPjp
141Please respect copyright.PENANAPwRkLCuPv2
---------------141Please respect copyright.PENANAQjXcESOeFC
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。141Please respect copyright.PENANAnmY96AnOjo
141Please respect copyright.PENANA7arOH7Ojnd
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。141Please respect copyright.PENANACEaR7kuHwV
141Please respect copyright.PENANANjBuVTxEdr
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:141Please respect copyright.PENANAtepnhYW59I
141Please respect copyright.PENANA5X3tw91nXm
烏雲聚攏風暴東進141Please respect copyright.PENANAfvhzW9ZjPp
威勢極其可畏141Please respect copyright.PENANAEowHF3GcB5
守衛從高塔大呼「開火」141Please respect copyright.PENANAZnvzE9f9ji
聲迴響天邊141Please respect copyright.PENANAdOCB6Xe3ew
興起!離巢鷹揚雲端141Please respect copyright.PENANAt2jbeOytyW
我德意志鷹鷲141Please respect copyright.PENANAuR1zEnwQzE
使你眼目如同閃電141Please respect copyright.PENANA2CAFBfj0G2
照耀你忠心人民141Please respect copyright.PENANAGc2Hf9NSs1
(副歌)141Please respect copyright.PENANALBV3qr6kVT
141Please respect copyright.PENANAMBZrhdIiFa
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)141Please respect copyright.PENANABkKJRr8RRv
141Please respect copyright.PENANAda1NSQYvLz
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。141Please respect copyright.PENANAF4UoKv4xpN
141Please respect copyright.PENANA2moCaG2Akz
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。141Please respect copyright.PENANAUM2V9YI35z
141Please respect copyright.PENANA2I4hnhRdNy
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。141Please respect copyright.PENANA4LaxElTqtp
141Please respect copyright.PENANAfi2mUeDfbr
資料出自德文維基相應詞條。141Please respect copyright.PENANAspdFuU8QAP
141Please respect copyright.PENANAsNAr6b74pj
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI141Please respect copyright.PENANARuaKA6z7pL
141Please respect copyright.PENANArmoR6Bbi6G