聊到愛情,以下是小弟以前寫下的法語情詩:
Tiens mes mains1225Please respect copyright.PENANAvMtNAZKCTf
Je vais vous emmener avec moi1225Please respect copyright.PENANAQwtVwQ0R6B
Tiens mes coeurs1225Please respect copyright.PENANATy2WpS14lq
Je vais te donner mon amour
翻譯成中文:
你執我手1225Please respect copyright.PENANA2vM6og3etg
我便與你一起1225Please respect copyright.PENANAGU2P61A2rx
你握我心1225Please respect copyright.PENANArx6kbeBvOd
我就給予你愛
對我來說,愛情就是兩個人在一起的承諾。1225Please respect copyright.PENANAmpqZ2CsrLv
縱然生命短暫,但只要有她,就不枉此生。
以前曾經交過一個法國女朋友,所以為了她才用法語來寫這首詩。
很多人都說法語是一種浪漫的語言,對我而言,法語猶如詩人的母語;法語最美的地方,在於它的字韻,幾乎每一個單字都能湊成美麗的詩歌。
ns216.73.216.247da2