海登城堡的織錦工坊終於安靜下來。最後一件綴滿銀線刺繡的奢華婚服從莉亞絲身上褪下,送去進行最後的熨燙整理。所謂的驗收過程總算告一段落。莉亞絲癱坐在窗邊的軟椅上,陽光勾勒著她蒼白而柔美的側臉,纖細的手指無意識地絞著裙擺,身體深處殘留的酸痛讓她微微蹙眉,但更多的是對即將到來的盛大儀式的茫然與恐懼。
6Please respect copyright.PENANAZvhClp0n1w
婚禮的整體安排,在霍普金斯管家高效的執行力下,幾乎全部就緒。從整個黑棘公國搜來最稀有的白玫瑰將在明日清晨抵達,裝飾城堡和通往聖米迦勒教堂的道路;從遙遠東方運來的香料已備齊,足以烹製出令所有賓客驚歎的宴席;各地貴族送來的賀禮堆滿了庫房。唯獨最關鍵的一環——主持婚禮的神父人選,懸而未決。
6Please respect copyright.PENANABgyIuAGwNI
聖米迦勒教堂的克萊神父,一位以虔誠和耿直著稱的老者,成為了橫亙在婚禮計畫前的最後一塊頑石。這位老神父對維克托·海登公爵的所作所為深惡痛絕。婚姻,在克萊神父看來,是上帝面前神聖的契約,必須遵循相識、求婚、訂婚、發佈結婚公告、在親友和社區的見證下舉行莊嚴的儀式。而公爵呢?竟然直接從貧民窟擄走一個無辜的平民少女,就將她囚禁在城堡!現在,他竟想用一個倉促準備的奢華儀式來粉飾這一切,仿佛能用金銀和綢緞洗刷掉他犯下的罪孽?這簡直是對上帝最大的褻瀆和不敬!
6Please respect copyright.PENANAMBQA6RHWX9
霍普金斯管家已經多次拜訪教堂,試圖用海登家族的權勢、甚至措辭委婉暗示豐厚的捐贈來說服克萊神父。然而,克萊神父油鹽不進。他佈滿皺紋的臉因憤怒而漲紅,指著教堂穹頂的聖像,聲音洪亮而堅定:“我絕不會為一場建立在暴行之上的婚姻主持儀式!上帝不會降福於這樣的結合!告訴公爵大人,休想用權勢和金錢收買上帝的旨意!讓他按規矩來,先發佈公告,給這位可憐的小姐和家人一個考慮的機會!否則,聖米迦勒教堂的大門永遠不會為他的婚禮敞開!”
6Please respect copyright.PENANAt7JzCHIWiK
霍普金斯無功而返,甚至帶回了神父更加強硬的拒絕。當他站在維克托的書房裏,低聲復述著克萊神父那近乎斥責的話語時,書房裏彌漫開一種令人窒息的低氣壓。維克托背對著管家,站在巨大的落地窗前,俯瞰著他富庶的銀流城領地。霍普金斯甚至能感覺到空氣都凝滯了。
6Please respect copyright.PENANABSvhu4jS5p
“拒絕?”聲音低沉平穩,聽不出喜怒。
6Please respect copyright.PENANApCiXcbNvez
“是的,老爺。克萊神父非常堅持按教會律法舉行婚禮。”
6Please respect copyright.PENANA7ID9pZtWyk
維克托緩緩轉過身。他的臉上沒有預想中的暴怒,反而帶著一種奇異的平靜,嘴角甚至勾起一絲若有似無的弧度。那雙深不可測的墨色眼眸越過管家的肩膀,落在了書房門口,莉亞絲不知何時被侍女帶了過來,她穿著簡單的家居長裙,手指緊緊抓著門框,怯生生地望著他。
6Please respect copyright.PENANAY6zl4k6WFg
維克托邁開長腿,幾步就走到莉亞絲面前。女孩本能地想後退,卻被牢牢扣住了纖細的手腕。他的手指灼熱而有力,帶著不容置疑的掌控。出乎意料地,維克托的聲音異常柔和,甚至帶著一絲詭異的、令人毛骨悚然的親昵:
6Please respect copyright.PENANAAB0brgbach
“莉亞絲,我的至愛。”他微微俯身,溫熱的氣息拂過她敏感的耳廓。“克萊神父,對我們即將締結的婚姻抱有一些不必要的疑慮。”他抬起另一只手,用指背極其緩慢地、帶著狎昵意味地撫過她光滑細膩的臉頰,最後停留在她脆弱的後頸,輕輕摩挲著那裏尚未消退的、屬於他的印記。
6Please respect copyright.PENANAlCEZ7oaggY
“他認為我們缺少了一點誠意。”維克托的聲音像裹了蜜糖的毒藥,低沉而充滿磁性,每一個字都敲打在莉亞絲緊繃的神經上。“你說,我們該怎麼向他證明我們的誠意呢?”
6Please respect copyright.PENANATrVXLkcGFb
莉亞絲的心臟瘋狂地跳動,幾乎要衝破胸腔。在那雙深不見底的眼眸裏,她看不到一絲對神權的敬畏,只有赤裸裸的、志在必得的佔有欲和興奮。她瞬間明白了維克托話語中的暗示。他口中的誠意,不是指遵循教規,是讓她這個被強行擄來暴力佔有的新娘,親自向神父證明她是心甘情願深愛著綁架者的,用她的順從去說服上帝。
6Please respect copyright.PENANAMGUAtP6oaa
他要徹底碾碎她最後一絲在神聖庇護下尋求公正的微弱希望。
6Please respect copyright.PENANAW26KQXlrpi
“去吧,我的小兔子。換上你最漂亮的裙子…不,就穿那件新做的、領口有蕾絲的那件。讓霍普金斯備車。”他低頭,冰涼的唇落在她的額發上,留下一個宣告所有權般的吻。“去向神父展示你的誠意,證明你有多麼渴望成為我的妻子。告訴他,你有多麼愛我。”
6Please respect copyright.PENANAK3nNF8fPp6
恐懼和屈辱感淹沒了莉亞絲,她感覺一陣眩暈,臉色慘白如紙。莉亞絲的睫毛劇烈地顫抖著,如同垂死的蝴蝶,艱難地、極其輕微地點了點頭,喉嚨裏擠不出任何聲音。
6Please respect copyright.PENANAdabi1X49TT
“我們一起去告訴那位固執的老神父,親自向他表達我們的愛吧。”
6Please respect copyright.PENANAvnfjmMVtNM
維克托要讓所有人都看到,在黑棘公國,他維克托·海登的意志,就是唯一的法則,淩駕於一切之上,包括上帝的代言人。
6Please respect copyright.PENANAA0XrYGrTQi
6Please respect copyright.PENANA1hGt9LK5Zv
6Please respect copyright.PENANAHLT0VCHyZe
聖米迦勒教堂宏偉而肅穆,彩繪玻璃窗投下斑斕的光影,空氣中彌漫著焚香和石頭的冷冽氣息。克萊神父像一尊飽經風霜卻依舊倔強的石像,手中緊握的十字架反射著冷硬的光。看到海登夫婦以及面色凝重的霍普金斯走來,他不僅沒有退縮,反而挺直了佝僂的背脊,眼中燃燒著信仰受辱的怒火。
6Please respect copyright.PENANA3KFRogrN8p
“海登公爵大人!”頭髮花白的老克萊神父氣得鬍子都在顫抖,佈滿皺紋的臉因激動而漲紅,“婚姻是神聖的契約!需經過深思熟慮的盟誓、向教區公告、在親友見證下莊嚴締結。您身為公爵,竟像從集市上搶來一匹綢緞,轉身就要求主為你這強盜行徑蓋上聖印!這是何等的狂妄與不敬!主在看著!這是對上帝的公然褻瀆!”神父的聲音在空曠的教堂裏回蕩,帶著不容置疑的憤怒和譴責。“那可憐的女孩,我甚至不知她是否出於自願。您眼中可還有半分對神的敬畏?!”
6Please respect copyright.PENANAUCSOyb3xtT
維克托的臉色陰沉得能滴出水來。他習慣了命令和服從,神父的激烈反抗像一根刺紮進他偏執的神經。他強壓下立刻拔劍的衝動,聲音低沉卻帶著不容抗拒的壓力:“神父,我理解您的顧慮。但我的誠意毋庸置疑。我願意為修繕殿堂、為接濟像莉亞絲故鄉的貧民窟,捐出足以讓你也為之動容的金幣。”他刻意加重了“莉亞絲的故鄉”,眼神銳利如鷹隼。
6Please respect copyright.PENANAo31m7FZCTk
“這不是錢的問題,公爵大人!”神父痛心疾首,“這是原則!是信仰!您不能……”
6Please respect copyright.PENANA6innsS4XbV
此刻聖壇前的氛圍卻緊繃得像一根即將斷裂的弓弦。兩人的爭執聲越來越高,在神聖的殿堂裏顯得格外刺耳。維克托的耐心正在急速耗盡,他握緊的拳頭指節發白,那獨裁者的冷酷即將衝破他為了這場合法化婚禮而勉強維持的體面。
6Please respect copyright.PENANAJP8vWfPzNJ
就在這時,一只纖細的手輕輕拉住了維克托緊繃的手臂。莉亞絲不知何時已上前,這個動作讓維克托瞬間僵了一下,即將爆發的怒火如同被冰水澆熄。他低頭看向臂彎中的小妻子。
6Please respect copyright.PENANATWd1DCILBy
莉亞絲抬起蒼白的小臉,那雙總是盛滿恐懼的溫柔眼眸,此刻努力地看向憤怒的神父,裏面盈滿了懇求和一種近乎虔誠的歉意。
6Please respect copyright.PENANAgmNoaSPQr7
“尊敬的克萊神父,請您原諒我們的冒昧。”她微微屈膝行了一個禮,姿態溫順而卑微,帶著撫慰人心的力量,奇跡般地穿透了劍拔弩張的緊張,“這一切…都是我的錯。是我對公爵大人一見傾心,難以自拔。我們太渴望得到主的祝福,期望早日光明正大地站在一起,日夜相伴。維克托才提出了這樣不合規矩的要求。” 她的臉頰飛起兩朵淡淡的紅暈,不知是羞怯還是強裝出來的情愫,卻顯得格外動人。
6Please respect copyright.PENANAaXdxm7FYYJ
她微微側頭,目光懇切地望向維克托,仿佛在無聲地請求他暫時收斂,然後再次看向神父,“我們只是太相愛了,懇請您為我們主持這神聖的儀式,好嗎?”
6Please respect copyright.PENANAHAuRJjQjYD
維克托垂眸看著臂彎裏那只試圖安撫他的小手,聽著莉亞絲口中無比自然地說出“我們”、“一見傾心”、“相愛”,每一個字都像最醇厚的美酒,灌入他饑渴的靈魂。她正在所有人面前,尤其是在這個頑固的老神父面前,宣告了他們的聯結,將他置於“我們”之中,並為他挺身而出。
6Please respect copyright.PENANAoWak4zoEFW
他反手握住了莉亞絲的手,眉宇間那股欲摧毀一切的陰霾已悄然散去,取而代之的是一種被完全取悅的平靜。那雙深不見底的眼眸裏,卻燃燒著熾熱的光芒。他內心在咆哮:她是我的!她承認了!她屬於我!
6Please respect copyright.PENANATmYFQN6r11
克萊神父看著莉亞絲。他聽說過那個被海登公爵從貧民窟強行擄走的可憐姑娘。此刻她穿著華貴的衣裙,卻掩不住眼底深處那抹揮之不去的驚惶和順從。溫順的道歉,在神父眼中無異於無聲的求救和被迫的謊言。他心如刀絞,這個善良的孩子,被一頭猛獸囚禁在黃金的牢籠裏,如今還要被迫在聖壇前為猛獸粉飾罪行。
6Please respect copyright.PENANAqY1IrfTBvs
神父的目光掃過莉亞絲那強裝鎮定的臉龐,又落回她挽著維克托手臂時,指尖用力到發白。再想想年久失修急需修繕的教堂,想想那些在饑餓線上掙扎的貧民,。
6Please respect copyright.PENANAmn7naf1Tnl
主啊,這權貴的罪與傲慢罄竹難書,這場違背了教規的婚禮……但您是否也看到了這羔羊的選擇?或許,給她一個在聖壇前的名分,讓她至少在世人眼中成為合法的妻子,是此刻我能給予她唯一的、微小的保護?
6Please respect copyright.PENANA1xYIRBDxrp
“唉。” 一聲沉重的歎息從神父胸腔深處發出,充滿了疲憊和無奈,仿佛瞬間蒼老了十歲,“主說,要憐憫世人,要關愛迷途的羔羊。” 他的目光悲憫地停留在莉亞絲身上,“孩子,你值得一場體面的儀式,一個能在世人前被承認的身份。” 他意有所指地停頓了一下,“否則,對你太不公平。主會關愛祂善良的孩子,希望她獲得應有的祝福和保護。”他說得極輕,卻帶著沉甸甸的分量。這不僅是妥協,更像是一份沉重的託付。
6Please respect copyright.PENANAa1QAzM4rlg
維克托敏銳地捕捉到了神父的軟化。他立刻順勢而為,將莉亞絲整個兒輕柔地擁入自己寬闊的懷中,仿佛擁抱著最珍貴的寶物。
6Please respect copyright.PENANAjnOLPbJiPu
“神父說得對。” 他緊了緊懷抱,感受到懷中人瞬間的僵硬卻努力迎合,仿佛這就是她最安全的港灣。這讓他內心那股掌控的欲望更加滿足。“但請您相信,我們真的很相愛。我無法忍受她再多一刻沒有名分地待在我身邊。”他重複著莉亞絲的說辭,語氣帶著勝利者的篤定和一絲不易察覺的威脅,“既然您也認同莉亞絲值得這份祝福,那麼,就請您為我們主持這神聖的儀式吧。海登家族對教會的慷慨,絕不會讓您失望。”
6Please respect copyright.PENANAgiPoT7Xtif
聖壇之上,聖母瑪利亞的雕像悲憫地垂眸,彩窗的光影流轉。一場以金錢為籌碼、以恐懼為枷鎖、以虛假的愛意為粉飾的強制婚姻,即將在這神聖的殿堂裏,披上“祝福”的外衣。克萊神父拿起沉重的聖典,手指微微顫抖,他知道自己正在為一個巨大的錯誤蓋上神聖的印章,但他別無選擇。他只能祈禱,主的仁慈,最終能照亮這荊棘叢生的牢籠。
6Please respect copyright.PENANAfeVgivyJfF