聊到愛情,以下是小弟以前寫下的法語情詩:
Tiens mes mains1224Please respect copyright.PENANApMC8v803J4
Je vais vous emmener avec moi1224Please respect copyright.PENANAQ5qznrtqsT
Tiens mes coeurs1224Please respect copyright.PENANAQ6lQBCgg7i
Je vais te donner mon amour
翻譯成中文:
你執我手1224Please respect copyright.PENANAjGrYNsHoqQ
我便與你一起1224Please respect copyright.PENANA0FmBMt83s6
你握我心1224Please respect copyright.PENANAWiuBUJxLOU
我就給予你愛
對我來說,愛情就是兩個人在一起的承諾。1224Please respect copyright.PENANAHagV5Chc8d
縱然生命短暫,但只要有她,就不枉此生。
以前曾經交過一個法國女朋友,所以為了她才用法語來寫這首詩。
很多人都說法語是一種浪漫的語言,對我而言,法語猶如詩人的母語;法語最美的地方,在於它的字韻,幾乎每一個單字都能湊成美麗的詩歌。
ns216.73.216.247da2